Antworten auf deine Fragen:
Neues Thema erstellen

Verschiedene Sprachversionen für Website

Andre_S

unverblümt

Für eine Patentvermarktung habe ich erstellt. U. A. der Umwelt zuliebe möchte ich demnächst Automobilhersteller weltweit ansprechen.
Wenn ich nun bspw. Toyota anschreibe und auf die Seite aufmerksam mache ist diese momentan nur in Deutsch verfügbar. Mein Chrome Browser übersetzt fremdsprachige Seiten und von EN in De scheint das mittlerweile auch recht gut zu sein. Jetzt habe ich jedoch keine Ahnung wie viele japanische Unternehmen den Chrome Browser nutzen und wie gut der automatisch Deutsch in Japanisch übersetzt.

Wenn ich ein Link zu Google Translate angebe kommt das bei raus: Natürlich müsste ich in den Bildern statt Text Nummern anbringen und die dann benennen. Leider kommt aber auch die Verlinkung durcheinander - die zum .doc fällt ganz weg und PDFs werden zu translate_c.html ohne Bilder und lassen sich auch nicht mehr übers Kontextmenü als PDF downloaden.

Kennt jemand einen onlinetranslator der das besser macht?
Werden Texte aus Englisch besser übersetzt als aus Deutsch?
Darf man die Googleübersetzungen nutzen um daraus eigene HTMLs zu erstellen?
(zumindest für eine Englische Version würde ich das sowieso machen)
 

aaarghh

Kann PCs einschalten

Generell zu automatischen Übersetzungen: Wenn man innerhalb eines Sprachraumes bleibt (zum Beispiel der uns anhaftende indo-germanisch-romanische Sprachraum), dann sind die Übersetzungen zumindest einigermaßen verständlich. Wenn man aber zu völlig anderen Sprachen wechselt, dann wird aus der Übersetzung unverständlicher Murks, besonders wenn es komplizierter wird als "ich gehe einkaufen". Mach doch mal die Gegenprobe und übersetze einen Text von einer japanischen Webseite ins Deutsche. Viel Spaß beim sinnentnehmenden Lesen.
Dazu kommt, dass es der Herr Toyota gewöhnt ist, korrektes Japanisch zu lesen. Hierbei sind außerdem kulturelle Unterschiede in der Ausdrucksweise zu berücksichtigen. Das kann ein Online-Übersetzer nicht leisten.
Wenn du also verschiedene Sprachen brauchst, dann kommst du nicht umhin, die Hilfe von fachlich versierten (!!), menschlichen Übersetzern zu beanspruchen [bei Japanisch, Arabisch, Indonesisch und einigen indischen Sprachen könnte ich - eventuell - Kontake vermitteln]. Alles andere ist - sorry - Amateurbastelei. Und davon ist das Netz schon seit langer Zeit übersättigt, damit geht man unter.

Edit:
Auch wenn es nur wenige Rechtschreibfehler auf der verlinkten Seite gibt, auch diese sollten im Sinne der Professionalität nicht sein ;-)
 

Andre_S

unverblümt

Alles andere ist - sorry - Amateurbastelei. Und davon ist das Netz schon seit langer Zeit übersättigt, damit geht man unter.
Edit:Auch wenn es nur wenige Rechtschreibfehler auf der verlinkten Seite gibt, auch diese sollten im Sinne der Professionalität nicht sein ;-)
Ich fürchte du hast recht. Wenigstens habe ich nun noch ein paar Rechtschreibfehler entdeckt die nicht übersetzt wurden.
 
Bilder bitte hier hochladen und danach über das Bild-Icon (Direktlink vorher kopieren) platzieren.
Antworten auf deine Fragen:
Neues Thema erstellen

Willkommen auf PSD-Tutorials.de

In unseren Foren vernetzt du dich mit anderen Personen, um dich rund um die Themen Fotografie, Grafik, Gestaltung, Bildbearbeitung und 3D auszutauschen. Außerdem schalten wir für dich regelmäßig kostenlose Inhalte frei. Liebe Grüße senden dir die PSD-Gründer Stefan und Matthias Petri aus Waren an der Müritz. Hier erfährst du mehr über uns.

Stefan und Matthias Petri von PSD-Tutorials.de

Nächster neuer Gratisinhalt

03
Stunden
:
:
25
Minuten
:
:
19
Sekunden

Neueste Themen & Antworten

Flatrate für Tutorials, Assets, Vorlagen

Zurzeit aktive Besucher

Keine Mitglieder online.

Statistik des Forums

Themen
118.635
Beiträge
1.538.449
Mitglieder
67.556
Neuestes Mitglied
Ggirl
Oben