Antworten auf deine Fragen:
Neues Thema erstellen

[AE] Übersetzungsproblem engl vs. dt

P

Pattex

Guest

Hallo zusammen,

ich habe mir ein Projekt aus dem Internet geladen welches leider nicht 100% funktioniert. Es kommt direkt nach dem ich das Projekt geladen habe eine Meldung, dass einige Dinge nicht geladen werden konnte (die genaue Meldung habe ich jetzt gerade leider nicht zur Hand).
Ich habe dann gemerkt, dass das geladene Projekt mit einem englischen AE erstellt wurde und die Effekte dort natürlich anders heißen als in der deutschen Version. Da in diesem Projekt auch mit "Formeln" gearbeitet wurden musste ich also aus "Slider" einen "Schieberegler" machen etc. Jetzt komme ich allerdings bei "start angle" nicht mehr weiter. Kennt einer die genaue Übersetzung ins deutsche, damit dt. AE damit arbeiten kann?

Gruß
 

TheSwordfish

Nicht mehr ganz neu hier

AW: [AE] Übersetzungsproblem engl vs. dt

Ich weiß nun nicht inwiefern es mit Deinem Projekt zu tun hat, aber die genaue Übersetzung heißt wohl, Start- oder Anfangswinkel. Wenn Du sagst Du arbeitest mit Formeln, dann müsste es mit Startwinkel bzw. Anfangswinkel eigentlich passen.
 

TheSwordfish

Nicht mehr ganz neu hier

AW: [AE] Übersetzungsproblem engl vs. dt

Oh ja leo.org, also die Seite ist ja der Brüller. Da kann man sich dann aus den 100 Vorschlägen was zusammen basteln, und Beolingus ist da auch nicht wirklich hilfreich. Nichts gegen die Seiten an und für sich, aber für manche Dinge die man wissen will sind sie nur unzureichend. Schade, leider.
 

Silvio

Aktives Mitglied

AW: [AE] Übersetzungsproblem engl vs. dt

Oh ja leo.org, also die Seite ist ja der Brüller. Da kann man sich dann aus den 100 Vorschlägen was zusammen basteln, und Beolingus ist da auch nicht wirklich hilfreich. Nichts gegen die Seiten an und für sich, aber für manche Dinge die man wissen will sind sie nur unzureichend. Schade, leider.

So, nun wissen wir, dass die Seiten nicht hilfreich sind...Welche Seiten sind denn nun in Deinen Augen hilfreich?
Wenn man schon an Vorschlägen zur Verständlichkeit kritisiert, sollte man auch ne Alternative bringen, sonst sind solche Einträge - sorry - für den A....

Pattex schau mal hier, vielleicht hilft dir das hier weiter



LG Silvio
 
P

Pattex

Guest

AW: [AE] Übersetzungsproblem engl vs. dt

Konnte eure Ideen erst am Wochenende testen und die Lösung war dabei.
Die richtige Übersetzung (das AE damit was anfangen kann) von Start Angle ist Startwinkel. Danke TheSwortfish.
 

Sl4ker

Nicht mehr ganz neu hier

AW: [AE] Übersetzungsproblem engl vs. dt

eine Möglichkeit wäre natürlich, dein AfterEffects auf Englisch zu starten (geht aus jeder installierten Sprachversion heraus), und dort zu schauen welche Effekte das genau sind :)
 
Bilder bitte hier hochladen und danach über das Bild-Icon (Direktlink vorher kopieren) platzieren.
Antworten auf deine Fragen:
Neues Thema erstellen

Willkommen auf PSD-Tutorials.de

In unseren Foren vernetzt du dich mit anderen Personen, um dich rund um die Themen Fotografie, Grafik, Gestaltung, Bildbearbeitung und 3D auszutauschen. Außerdem schalten wir für dich regelmäßig kostenlose Inhalte frei. Liebe Grüße senden dir die PSD-Gründer Stefan und Matthias Petri aus Waren an der Müritz. Hier erfährst du mehr über uns.

Stefan und Matthias Petri von PSD-Tutorials.de

Nächster neuer Gratisinhalt

03
Stunden
:
:
25
Minuten
:
:
19
Sekunden

Neueste Themen & Antworten

Flatrate für Tutorials, Assets, Vorlagen

Zurzeit aktive Besucher

Statistik des Forums

Themen
118.620
Beiträge
1.538.373
Mitglieder
67.544
Neuestes Mitglied
janusbarman
Oben